vs 

QUICK ANSWER
"Llevarse a cabo" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to be carried out", and "tener lugar" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to take place". Learn more about the difference between "llevarse a cabo" and "tener lugar" below.
llevarse a cabo(
yeh
-
bahr
-
seh
 
ah
 
kah
-
boh
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. to be carried out
La ceremonia se llevará a cabo el 4 de septiembre.The ceremony will be carried out on September 4th.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tener lugar(
teh
-
nehr
 
loo
-
gahr
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. to take place
El accidente tuvo lugar delante del centro comercial.The accident took place in front of the mall.
a. to take place
La boda tuvo lugar en una hacienda.The wedding took place at a large ranch.
b. to be held
La ceremonia tendrá lugar el 10 de junio a las 7 pm.The ceremony will be held on June 10th at 7 pm.
a. to have room
¿Tienen lugar para otro en el coche?Do you have room for one more in the car?
b. to have space
No tenemos lugar para tantos trastos en el apartamento.We don't have space for so much junk in the apartment.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.