vs
QUICK ANSWER
"Llámame" is a form of "llámame", a phrase which is often translated as "call me". "La próxima vez" is a phrase which is often translated as "next time". Learn more about the difference between "llámame" and "la próxima vez" below.
llámame(
yah
-
mah
-
meh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (attract my attention; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. call me
Me voy a tumbar un rato porque estoy cansada, pero llámame cuando lleguen los invitados.I'm going to lie down for a while because I'm tired, but call me when the guests arrive.
2. (informal) (communicate with me by phone; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. call me
Llámame para decirme a qué hora llegarás a casa.Call me to let me know what time you'll be home.
3. (informal) (address me as; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. call me
Pase por aquí, señora López. - Déjate de formalidades y llámame Ana.This way, Ms. Lopez. - Forget about the formalities and call me Ana.