Quick answer
"Live with" is a transitive verb phrase which is often translated as "aceptar", and "live together" is an intransitive verb phrase which is often translated as "vivir juntos". Learn more about the difference between "live with" and "live together" below.
live with
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to tolerate)
a. aceptar
We're going to have to live with him being president for four years.Tendremos que aceptar que sea presidente durante cuatro años.
b. aguantar
The weather forecast calls for sunny skies all week. - I can live with that.El pronóstico del tiempo prevé cielos soleados durante toda la semana. - Podré aguantarlo.
2. (to live together with)
a. vivir con
Laverne lived with her parents until she got married.Laverne vivía con sus papás hasta que se casó.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
3. (to live together with)
a. vivir con
My sister-in-law isn't easy to live with.No es fácil vivir con mi cuñada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
live together
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to cohabit)
a. vivir juntos
Daniel and his girlfriend have been living together for a year.Daniel y su novia viven juntos desde hace un año.
b. convivir
I've found that Maite and I just don't live well together.Creo que Maite y yo simplemente no convivimos bien.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS