vs 

QUICK ANSWER
"Litoral" is a noun which is often translated as "coast", and "penumbra" is a noun which is often translated as "half-light". Learn more about the difference between "litoral" and "penumbra" below.
el litoral(
lee
-
toh
-
rahl
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. coast
Tenemos una casa en las montañas y otra en el litoral.We have a house in the mountains and one on the coast.
b. seaboard
El litoral fue azotado por una tormenta.The seaboard has been battered by a storm.
c. littoral
A word or phrase that is only used by experts, professionals, or academics in a particular field (e.g., exposition).
(technical)
El huracán primeramente llegó a las casas por el litoral.The hurricane first struck the homes along the littoral.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. coastal
La región litoral se anegó con la marea alta.The coastal region got flooded at high tide.
b. littoral
A word or phrase that is only used by experts, professionals, or academics in a particular field (e.g., exposition).
(technical)
La vegetación litoral es escasa en el este.The littoral vegetation in the east is sparse.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la penumbra(
peh
-
noom
-
brah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. half-light
En la penumbra, era difícil ver quién se acercaba a nosotros.In the half-light, it was difficult to see who was walking toward us.
b. semi-darkness
El ladrón se escondió en la penumbra del cuarto y la policía no lo vio.The thief hid in the semi-darkness of the room and the police didn't see him.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.