Quick answer
"Like that" is a phrase which is often translated as "así", and "this way" is a phrase which is often translated as "por aquí". Learn more about the difference between "like that" and "this way" below.
like that(
layk
 
thaht
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (in that way)
a. así
If you keep jumping like that, you're going to fall down!¡Si sigues brincando así, te vas a caer!
b. de esa manera
Don't throw the ball like that. Try again.No lances la bola de esa manera. Inténtalo otra vez.
2. (similar)
a. como aquel
The youngest daughter wants a haircut like that punk look she saw in a magazine.La hija menor quiere un corte de pelo como aquel estilo punk que vio en una revista.
Copyright © Curiosity Media Inc.
this way(
thihs
 
wey
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (in this direction)
a. por aquí
Are you looking for the plaza? Come this way.¿Buscas la plaza? Ven por aquí.
b. por acá
I think her house is this way, but I may be mistaken.Creo que su casa queda por acá, pero puede que esté equivocado.
2. (like this)
a. así
If you fold the towel this way, there will more room in your cabinet.Si doblas la toalla así, habrá más espacio en tu armario.
b. de esta manera
When you dress this way, you look really handsome.Cuando te vistes de esta manera, te ves muy guapo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS