Quick answer
"Let me check" is an interjection which is often translated as "déjame ver", and "hold on" is an intransitive verb phrase which is often translated as "aguantar". Learn more about the difference between "let me check" and "hold on" below.
let me check
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
1. (used to address one person)
a. déjame ver
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Do you want to see a movie? - Let me check if I have time.¿Quieres ver una película? - Déjame ver si tengo tiempo.
b. déjame checar
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
What do you want to eat? - Let me check the menu.¿Qué quieres comer? - Déjame checar el menú.
c. déjeme ver
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
(singular)
Are there any hotel rooms available? - Let me check.¿Hay alguna habitación disponible? - Déjeme ver.
d. déjeme checar
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
(singular)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Let me check if the doctor is ready to see you.Déjeme checar si el doctor está listo para atenderlo.
2. (used to address multiple people)
a. déjenme ver (plural)
Professor, what is our homework? - I don't remember. Let me check.Profesor, ¿qué es nuestra tarea? - No recuerdo. Déjenme ver.
b. déjenme checar (plural)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Are you coming to church with us tomorrow? - Let me check. I don't know if I have time.¿Vienes a la iglesia con nosotros mañana? - Déjenme checar. No sé si tengo tiempo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hold on(
hold
 
an
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to resist)
a. aguantar
Just hold on for five minutes and I'll take you to the bathroom.Sólo aguántame cinco minutos y te llevaré al baño.
b. resistir
If you can hold on for a few more days, we'll finish this contract and then we can take a vacation.Si puedes resistir unos días más, terminaremos este contrato y luego podemos tomarnos unas vacaciones.
2. (to wait)
a. esperar
Can Mara come to the phone? - Hold on while I go get her.¿Podrá atenderme Mara en el teléfono? - Espera mientras voy por ella.
3. (to grasp)
a. aferrarse
They held on tight to the safety bar on the roller coaster.Se aferraron con fuerza a la barra de seguridad en la montaña rusa.
b. agarrarse
When he realized he was getting dizzy, the old man held on to the handrail.Cuando se dio cuenta de que se mareaba, el anciano se agarró al pasamanos.
4. (to keep)
a. conservar
Hold on to your receipt in case you need to return it.Conserva el recibo por si lo tienes que devolver.
b. guardar
Are you still holding on to that old doll from when we were kids?¿Sigues guardando esa vieja muñeca de cuando éramos niñas?
c. retener
You shouldn't hold on to her if she wants to leave.No hay que retenerla si se quiere ir.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
5. (used to ask somebody to wait)
a. un momento
I want to leave now. - Hold on! I'm not ready to go yet.Ya me quiero ir. - ¡Un momento! Yo no me quiero ir todavía.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS