vs 

QUICK ANSWER
"Lejos de" is a phrase which is often translated as "far from", and "al lado de" is a phrase which is often translated as "next to". Learn more about the difference between "lejos de" and "al lado de" below.
lejos de(
leh
-
hohs
 
deh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. far from
Mi casa está lejos de la tuya.My house is far from yours.
b. far away from
El hotel no está lejos de la playa.The hotel is not far away from the beach.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
al lado de(
ahl
 
lah
-
doh
 
deh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. next to
Espérame en el restaurante que está al lado del metro.Wait for me at the restaurant that is next to the subway.
b. beside
El novio estaba sentado al lado de la novia durante la ceremonia.The groom was sitting beside the bride during the ceremony.
a. with
Su esposo siempre estuvo al lado de ella cuando lo necesitó.Her husband was always with her when she needed him.
a. compared to
Nuestra casa es muy pequeña al lado de la suya.Our house is very small compared to yours.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.