vs
QUICK ANSWER
"Lay off" is a transitive verb phrase which is often translated as "despedir", and "dismissal" is a noun which is often translated as "el despido". Learn more about the difference between "lay off" and "dismissal" below.
lay off(
ley
af
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to fire)
a. despedir
Hundreds of workers have been laid off as a result of the factory closure.Han despedido a centenares de trabajadores a consecuencia del cierre de la fábrica.
b. suspender de empleo temporalmente (temporarily)
The loss of this order means that the shipyard is likely to have to lay off a quarter of its workforce.La pérdida de este pedido significa que es probable que el astillero tenga que suspender de empleo temporalmente a la cuarta parte de la plantilla.
2. (colloquial) (to go without)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
3. (colloquial) (to stop upsetting)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. dejar en paz
Lay off me, please. I need to get this done.Déjame en paz, por favor. Tengo que terminar esto.
b. dejar de meterse con
Lay off your brother, Charlotte. None of this is his fault.Deja de meterte con tu hermano, Charlotte. Nada de esto es culpa suya.
c. dejar de pelearse con
You need to lay off your dad. He's only trying to help.Tienes que dejar de pelearte con tu papá. Solo intenta ayudarte.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
4. (colloquial) (to desist)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. dejarlo
Lay off, will you! That joke's wearing very thin.¡Déjalo, por favor! La broma empieza a no tener ninguna gracia.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Come on. Lay off. This isn't funny anymore.Venga. Basta ya. Esto ya no tiene gracia.
Lay off, Bernard. You're getting on my nerves.Termínala, Bernard. Me crispas los nervios.
dismissal(
dihs
-
mihs
-
uhl
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el despido (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Her sudden dismissal caused a series of rumors around the office.Su despido repentino provocó una serie de rumores en la oficina.
b. la destitución (F) (official)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The Secretary of the Treasury's clandestine actions were grounds for dismissal.Los actos clandestinos del secretario de Hacienda fueron el motivo de su destitución.
2. (legal)
a. el sobreseimiento (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Her lawyer was counting on the dismissal of the case due to insufficient evidence.Su abogado contaba con el sobreseimiento del caso debido a la falta de pruebas.
b. la desestimación (F) (appeal)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The judge's dismissal of the appeal put an end to John's attempt to repossess the house.La desestimación del recurso por parte del juez puso fin al intento de John de recobrar la casa.
a. el rechazo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My boss's constant dismissal of my suggestions is really frustrating.Los rechazos constantes de mi jefe hacia mis sugerencias son muy frustrantes.