vs
QUICK ANSWER
"Lavabo" is a noun which is often translated as "sink", and "inodoro" is a noun which is often translated as "toilet". Learn more about the difference between "lavabo" and "inodoro" below.
el lavabo(
lah
-
bah
-
boh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (basin)
a. sink
En el baño hay un inodoro, un lavabo y un espejo.In the bathroom there is a toilet, a sink, and a mirror.
b. washbasin (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Sugiero que hagas tu camino hacia el lavabo para lavarte las manos.I suggest you make your way over to the washbasin to wash your hands.
2. (room)
a. bathroom (United States)
Regionalism used in the United States
El lavabo está alrededor de la esquina y a la derecha.The bathroom is around the corner and to the right.
b. restroom (United States)
Regionalism used in the United States
Señorita, ¿puedo ir al lavabo?Miss, may I go to the restroom?
c. toilet (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Perdón, tengo que ir al lavabo un momento.Excuse me, I need to pop to the toilet.
el inodoro(
ee
-
noh
-
doh
-
roh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. odorless (United States)
Regionalism used in the United States
El monóxido de carbono es especialmente peligroso porque es inodoro.Carbon monoxide is especially dangerous because it's odorless.
b. odourless (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
La impresora que acabo de comprar usa tintas inodoras.The printer I just bought uses odourless inks.