vs 

QUICK ANSWER
"Las pailas" is a form of "paila", a noun which is often translated as "frying pan". "Los anafes" is a form of "anafe", a noun which is often translated as "portable stove". Learn more about the difference between "las pailas" and "los anafes" below.
la paila(
pay
-
lah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
1. (skillet)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. frying pan
Vierta una cucharada de aceite en la paila y eche el filete cuando esté caliente.Pour a spoonful of oil in the frying pan and add the steak when it's hot.
2. (deep pan)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. large dish
Mi abuela siempre llena las pailas hasta el borde cuando voy a comer a su casa.My grandmother always fills large dishes to the brim when I go to her house for lunch.
3. (musical instrument)
Regionalism used in Cuba
(Cuba)
a. timbale
Yo toco las pailas en una orquesta de salsa.I play timbales in a salsa band.
b. paila
Las pailas suenan muy fuerte en la mezcla.The pailas sound too loud in the mix.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el anafe(
ah
-
nah
-
feh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. portable stove
Los campistas calentaron agua sobre un anafe.The campers boiled water on a portable stove.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.