vs 

QUICK ANSWER
"Langostino" is a noun which is often translated as "king prawn", and "camarón" is a noun which is often translated as "shrimp". Learn more about the difference between "langostino" and "camarón" below.
el langostino(
lahng
-
gohs
-
tee
-
noh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. king prawn (large)
En la cena de Navidad en España es habitual servir langostinos.In Spain, it's common to have king prawns for Christmas dinner.
b. prawn (small)
Los langostinos hay que comérselos con la mano, no con cuchillo y tenedor.You have to eat prawns with your hands, not with a knife and fork.
a. king prawn (large)
En otoño pescamos langostinos.We fish for king prawns in the fall.
b. prawn (small)
El problema es que estos trasmallos no solo atrapan langostinos.The problem is that these trammel nets don't just catch prawns.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el camarón(
kah
-
mah
-
rohn
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. shrimp
Encontré un camarón en el charco de la marea.I found a shrimp in the tide pool.
b. prawn
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Muchos pescadores vienen aquí a pescar camarones.Many fishers come here to catch prawns.
a. shrimp
Compramos salmón y camarones para hacer sushi.We bought salmon and shrimp to make sushi.
b. prawn
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Esta noche vamos a cenar pescado y cócteles de camarones.Tonight we're having fish and prawn cocktail for dinner.
3. (occasional job)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
a. casual work
Estoy buscando un camarón porque necesito dinero extra.I'm looking for some casual work because I need extra money.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.