vs 

QUICK ANSWER
"La ventana" is a form of "ventana", a noun which is often translated as "window". "Ese" is an adjective which is often translated as "that". Learn more about the difference between "la ventana" and "ese" below.
la ventana(
behn
-
tah
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. window
Abrió la ventana para ventilar la habitación.She opened the window to air the room.
b. window frame
Tenemos que volver a pintar las ventanas antes de que vengan los nuevos inquilinos.We have to paint the window frames again before the new tenants come.
2. (anatomy)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. nostril
"Tengo tapada la ventana derecha," le dijo al doctor."My right nostril is blocked," he told the doctor.
a. window
A lo mejor está lenta tu computadora porque tienes tantas ventanas abiertas.Maybe your computer is slow because you have so many windows open.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ese(
eh
-
seh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. that (masculine singular)
Ese coche es el que más me gusta.That car is the one I like best.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
pronoun
a. that one (masculine singular)
Eligió ese, el que está más cerca.She chose that one, the nearest one.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. s
"Hacer" no se escribe con ese."Hacer" isn't spelt with an "s."
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.