vs
QUICK ANSWER
"La pierna rota" is a form of "pierna rota", a noun which is often translated as "broken leg". "Ojos azules" is a phrase which is often translated as "blue eyes". Learn more about the difference between "la pierna rota" and "ojos azules" below.
la pierna rota( 
pyehr
-
nah
roh
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (medicine)
a. broken leg 
El médico examinó la radiografía de la pierna rota.The doctor examined the X-ray of the broken leg.