vs
QUICK ANSWER
"La estampilla" is a noun which is often translated as "stamp", and "el sello" is a noun which is also often translated as "stamp". Learn more about the difference between "la estampilla" and "el sello" below.
la estampilla(
ehs
-
tahm
-
pee
-
yah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (postage) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. rubber stamp
La secretaria apretó la estampilla contra la almohadilla tinta y luego en el certificado.The secretary pressed the rubber stamp on the ink pad and then on the certificate.
b. seal
El falsificador imitó la estampilla con que la empresa usaba para marcar los documentos oficiales.The forger imitated the seal that the company used to mark the official documents.
el sello(
seh
-
yoh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (mailing)
a. stamp
Esta carta requiere que pongas tres sellos por su peso.This letter requires three stamps because of its weight.
2. (label)
a. rubber stamp (tool)
Al fin ha llegado el sello para estampar las cartas oficiales.The rubber stamp has finally arrived to stamp the official letters.
c. seal (wax seal)
Siempre cierro mis cartas con un sello que lleva mis iniciales.I always seal my letters with a seal bearing my initials.
3. (publisher)
a. record label (music)
El cantante estaba emocionado por su reunión con el sello famoso.The singer was very excited about his meeting with the famous record label.
4. (logo)
a. brand
El mundo entero reconoce el sello de McDonald's.The whole world recognizes the McDonald's brand.