vs 

QUICK ANSWER
"La contaminación" is a form of "contaminación", a noun which is often translated as "pollution". "España" is a proper noun which is often translated as "Spain". Learn more about the difference between "la contaminación" and "España" below.
la contaminación(
kohn
-
tah
-
mee
-
nah
-
syohn
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. pollution
Usar autos menos y bicicletas más ayudaría a reducir la contaminación.Using cars less and bicycles more would help reduce pollution.
b. contamination
Existen ciertos protocolos para prevenir la contaminación de pruebas de ADN.Certain protocols are in place to prevent DNA evidence contamination.
La dureza del agua puede deberse a la contaminación con componentes de calcio o magnesio.Water hardness may be due to contamination with calcium or magnesium components.
a. corruption
Algunas gramáticas luchan contra la contaminación del lenguaje.Some grammars fight against the corruption of language.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
España(
ehs
-
pah
-
nyah
)
A proper noun refers to the name of a person, place, or thing.
proper noun
a. Spain
"Cuando pienso en España, pienso en flamenco y tapas", dijo el estudiante."When I think of Spain, I think of flamenco and tapas," said the student.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.