QUICK ANSWER
"Just" is an adjective which is often translated as "justo", and "not yet" is an adverb which is often translated as "todavía no". Learn more about the difference between "just" and "not yet" below.
just(
juhst
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (deserved)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
3. (recently)
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I just saw your brother in the park.Acabo de ver a tu hermano en el parque.
I just washed the dishes and now I have to take out the trash.Acabo de lavar los platos y ahora me toca sacar la basura.
4. (barely)
6. (only)
c. nomás (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
He came late just to annoy me.Vino tarde para fastidiarme nomás.
7. (equally)
8. (emphatic)
9. (simply)
a. sencillamente
It was just the best movie I've seen in years.Sencillamente fue la mejor película que he visto en años.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.