vs
QUICK ANSWER
"Jarabe" is a noun which is often translated as "syrup", and "sirope" is a noun which is also often translated as "syrup". Learn more about the difference between "jarabe" and "sirope" below.
el jarabe(
hah
-
rah
-
beh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. syrup
¿Me trajiste algo de Vermont? - Sí. Te traje un frasco de jarabe de arce.Did you bring me something from Vermont? - Yes. I brought you a bottle of maple syrup.
Prefiero el jarabe de fresa en mis panqueques.I prefer strawberry syrup on my pancakes.
2. (medicine)
b. cough syrup
Este jarabe es muy eficaz, aunque tiene un sabor horrible.This cough syrup is very effective, although it has a terrible taste.
c. cough mixture (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
El farmacéutico me aconsejó este jarabe. Dice que es muy bueno para una tos seca como la mía.The chemist recommended this cough mixture. He says it's very good for a dry cough like mine.
el sirope(
see
-
roh
-
peh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)