vs 

QUICK ANSWER
"Jarabe" is a noun which is often translated as "syrup", and "sirope" is a noun which is also often translated as "syrup". Learn more about the difference between "jarabe" and "sirope" below.
el jarabe(
hah
-
rah
-
beh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. syrup
¿Me trajiste algo de Vermont? - Sí. Te traje un frasco de jarabe de arce.Did you bring me something from Vermont? - Yes. I brought you a bottle of maple syrup.
Prefiero el jarabe de fresa en mis panqueques.I prefer strawberry syrup on my pancakes.
a. syrup
Necesito un jarabe para la tos de la farmacia.I need some cough syrup from the drugstore.
b. cough syrup
Este jarabe es muy eficaz, aunque tiene un sabor horrible.This cough syrup is very effective, although it has a terrible taste.
c. cough mixture
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
El farmacéutico me aconsejó este jarabe. Dice que es muy bueno para una tos seca como la mía.The chemist recommended this cough mixture. He says it's very good for a dry cough like mine.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el sirope(
see
-
roh
-
peh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. syrup
Me gusta ponerle sirope a los panqueques.I like to put syrup on my pancakes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.