vs
QUICK ANSWER
"Jaiba" is a noun which is often translated as "crab", and "langostino" is a noun which is often translated as "king prawn". Learn more about the difference between "jaiba" and "langostino" below.
la jaiba(
hay
-
bah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (animal) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
2. (culinary) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
3. (anatomy) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. mouth
Diego se cubrió la jaiba cuando sonrió porque sus dientes torcidos le daban vergüenza.Diego covered his mouth when he smiled because he was embarrassed of his crooked teeth.
el langostino(
lahng
-
gohs
-
tee
-
noh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. king prawn (large)
En la cena de Navidad en España es habitual servir langostinos.In Spain, it's common to have king prawns for Christmas dinner.
2. (animal)