vs
QUICK ANSWER
"Inmobiliaria" is a form of "inmobiliaria", a noun which is often translated as "real estate agency". "Inmobiliario" is an adjective which is often translated as "real estate". Learn more about the difference between "inmobiliario" and "inmobiliaria" below.
inmobiliario(
een
-
moh
-
bee
-
lyah
-
ryoh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (general)
a. real estate
La ciudad experimentó un boom inmobiliario en los noventa.The city experienced a real estate boom in the nineties.
El agente inmobiliario nos dijo que hay una casa en las montañas a la venta.The real estate agent told us there's a house in the mountains for sale.
b. property
El gobierno municipal aumentó los impuestos inmobiliarios en un uno por ciento.The city government raised the property taxes by one percent.
la inmobiliaria(
een
-
moh
-
bee
-
lyah
-
ryah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. real estate agency (United States)
Regionalism used in the United States
Mi tía trabaja en una inmobiliaria vendiendo casas.My aunt works at a real estate agency selling houses.
b. estate agency (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Renté un departamento a través de una inmobiliaria.I rented an apartment through an estate agency.
c. estate agent's (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
La inmobiliaria está promoviendo mi casa para renta.The estate agent's is promoting my house for rent.
a. real estate company
La inmobiliaria contaba con un gran parque de viviendas vacías.The real estate company possessed a huge stock of empty housing.
a. property developer
La inmobiliaria está construyendo un desarrollo de viviendas.The property developer is building a housing development.