Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"In the meanwhile" is a phrase which is often translated as "entre tanto", and "meanwhile" is an adverb which is often translated as "mientras tanto". Learn more about the difference between "in the meanwhile" and "meanwhile" below.
in the meanwhile(
ihn
 
thuh
 
min
-
wayl
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. entre tanto
The hostess showed the guests to their tables, and, in the meanwhile, the cooks prepared the appetizers.La anfitriona llevó a los clientes a sus mesas y, entre tanto, los cocineros prepararon los aperitivos.
b. mientras tanto
We'll leave once Daniel gets here. In the meanwhile, would you like a cup of tea?Nos iremos cuando llegue Daniel. Mientras tanto, ¿te gustaría una taza de té?
Copyright © Curiosity Media Inc.
meanwhile(
min
-
wayl
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (in the meantime)
a. mientras tanto
Alicia said she's on her way. Meanwhile, we can wrap her birthday present.Alicia dijo que viene en camino. Mientras tanto, podemos envolver su regalo de cumpleaños.
b. entretanto
Roger is still getting ready to leave. Meanwhile, let's watch TV.Roger se está preparando para salir. Entretanto, vamos a ver la tele.
2. (at the same time)
a. mientras tanto
It's snowing in Siberia. Meanwhile, in Brazil it's really hot.Está nevando en Siberia. Mientras tanto, en Brasil hace mucho calor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS