Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"In that" is a phrase which is often translated as "en tanto en cuanto", and "meaningless" is an adjective which is often translated as "sin sentido". Learn more about the difference between "in that" and "meaningless" below.
in that(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (used to add information or an explanation)
a. en tanto en cuanto
It's an interesting movie, in that there aren't many like it, but it's certainly too long.Es una película interesante, en tanto en cuanto no hay muchas de su estilo, pero ciertamente es demasiado larga.
b. en la medida en que
Torrance and I were not very different, in that both of us disliked authority.Torrance y yo no éramos muy distintos, en la medida en que ambos le teníamos aversión a la autoridad.
Copyright © Curiosity Media Inc.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (with no meaning)
a. sin sentido
The drunken man cried out a string of meaningless syllables.El hombre borracho gritó una sarta de sílabas sin sentido.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
That guy yelled at me in French, so whatever he said was meaningless to me.El hombre me gritó en francés, y por eso lo que me haya dicho no tiene sentido para mí.
The presidential candidate's vague promises are meaningless.Las promesas imprecisas del candidato presidencial carecen de sentido.
2. (with no purpose)
a. sin sentido
Since his wife left him, Peter feels his life is meaningless.Desde que su esposa lo dejó, Peter siente que vive una vida sin sentido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español