QUICK ANSWER
"In a hurry" is a phrase which is often translated as "de prisa", and "be in a hurry" is an intransitive verb phrase which is often translated as "tener prisa". Learn more about the difference between "in a hurry" and "be in a hurry" below.
in a hurry(
ihn
 
uh
 
huh
-
ri
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. de prisa
I bought a bottle of wine in a hurry on the way to the party.Compré una botella de vino de prisa de camino a la fiesta.
b. de apuro
You always do everything in a hurry. Learn to slow down a little.Siempre haces todo de apuro. Aprende a tomarte las cosas con más calma.
c. apurado
She was in a hurry so didn't stop to chat.Estaba apurada por lo cual no se paró a charlar.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
be in a hurry(
bi
 
ihn
 
ey
 
huh
-
ri
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. tener prisa
Can we talk about this later? I'm in a hurry.¿Podemos hablar de esto luego? Tengo prisa.
b. estar de prisa
Life is stressful when you're in a hurry. Sometimes you need to slow down and take a deep breath.La vida es estresante cuando estás de prisa. A veces necesitas tranquilizarte y respirar hondo.
c. estar apurado
Are you in a hurry? I'd love to talk to you about our weekend plans.¿Estás apurado? Me encantaría hablar contigo acerca de nuestros planes para el fin de semana.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.