Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"If so" is a phrase which is often translated as "si es así", and "if you do" is a phrase which is often translated as "si lo haces". Learn more about the difference between "if so" and "if you do" below.
if so(
ihf
 
so
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. si es así
Do you like music? If so, what kind?¿Te gusta la música? Si es así, ¿de qué tipo?
b. de ser así
I think I see Jeff over there. - If so, you should go talk to him.Creo que veo a Jeff allí. - De ser así, deberías ir a hablar con él.
c. en tal caso
This says that I need to get a 95% on my final to pass the class. If so, I'm a little worried.Esto dice que necesito sacar un 95% en mi examen final para aprobar la clase. En tal caso, estoy un poco preocupado.
d. en caso afirmativo
Do you own your own home? If so, do you have insurance?¿Tiene casa propia? En caso afirmativo, ¿tiene seguro?
Copyright © Curiosity Media Inc.
if you do(
ihf
 
yu
 
du
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (used as a stand-alone phrase to address one person)
a. si lo haces
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
You don't need to bring anything to the party, but if you do, you can get some wine.No hace falta que traigas nada a la fiesta, pero si lo haces, puedes coger algo de vino.
b. si lo hace
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
(singular)
We recommend you to register on our website. If you do, you'll receive special offers.Le recomendamos que se registre en nuestra web. Si lo hace, recibirá ofertas especiales.
2. (used as a stand-alone phrase to address multiple people)
a. si lo hacen (plural)
Don't cheat in the test. If you do, you could be expelled from the school.No copien en el examen. Si lo hacen, podrían ser expulsados de la escuela.
3. (used as part of a sentence)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I you do come to the dinner, please let me know in advance.Si vas a venir a la cena, por favor avísame con antelación.
If you do not have a copy of your lease, ask for a copy from your landlord.Si no tiene una copia del contrato de alquiler, pida una a su casero.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS