Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"If I can" is a phrase which is often translated as "si puedo", and "I'll do it" is a phrase which is often translated as "lo voy a hacer". Learn more about the difference between "if I can" and "I'll do it" below.
if I can(
ihf
 
ay
 
kahn
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. si puedo
l will call you during lunch if I can postpone my meeting.Te llamaré durante la hora del almuerzo si puedo posponer mi reunión.
Copyright © Curiosity Media Inc.
I'll do it
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (I will perform it)
a. lo voy a hacer
Have you done your homework? - I'll do it in a little bit.¿Has hecho tu tarea? - Lo voy a hacer ahorita.
b. lo haré
Can one of you give me a ride to the airport? - I'll do it.¿Puede uno de ustedes llevarme al aeropuerto? - Lo haré yo.
2. (I will achieve it)
a. Lo voy a lograr
I've been trying to get in to law school for three years now. This time, I'll do it.Hace tres años que he intentado entrar a la facultad de derecho. Esta vez, lo voy a lograr.
b. lo lograré
I've always wanted to live in Asia for a few years. When I've saved enough money, I'll do it.Siempre he querido vivir en Asia durante unos años. Cuando haya ahorrado suficiente dinero, lo lograré.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS