Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"I was nervous" is a phrase which is often translated as "me puse nervioso", and "when I was young" is a phrase which is often translated as "cuando yo era joven". Learn more about the difference between "I was nervous" and "when I was young" below.
I was nervous(
ay
 
wuhz
 
nuhr
-
vuhs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (single occurence)
a. me puse nervioso
I have to admit I was nervous when I saw the police officer walking up to me.Debo admitir que me puse nerviosa cuando vi al policía caminando hacia mí.
2. (indicating a temporary state)
a. estaba nervioso
I was nervous when I arrived at my sister's house. It stormed during my drive!Estaba nervioso cuando llegué a la casa de mi hermana. ¡Tuve tormentas durante todo el viaje!
Copyright © Curiosity Media Inc.
when I was young(
wehn
 
ay
 
wuhz
 
yuhng
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. cuando yo era joven
"When I was young, this field was a forest," the man said to his son. "Cuando yo era joven, este campo era un bosque", el hombre le dijo a su hijo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS