vs
QUICK ANSWER
"Housekeeping" is a noun which is often translated as "los quehaceres domésticos", and "housekeeper" is a noun which is often translated as "el ama de llaves". Learn more about the difference between "housekeeping" and "housekeeper" below.
housekeeping(
haus
-
ki
-
pihng
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. los quehaceres domésticos (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The whole family shares in the housekeeping at my house.La familia entera comparte los quehaceres domésticos en mi casa.
a. el servicio de limpieza (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Don't forget to leave a good tip for the staff from housekeeping.No te olvides de dejar una buena propina para los empleados del servicio de limpieza.
a. el gobierno de la casa (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The Reeves family has a butler in charge of the housekeeping.La familia Reeves tiene un mayordomo a cargo del gobierno de la casa.
4. (computing)
a. el mantenimiento (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The software is configured to take care of housekeeping every Sunday at 3 am.El software está configurado para ejecutar el mantenimiento cada domingo a las 3 am.
a. la organización (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A bit of monthly housekeeping in the office helps me work more efficiently.Un poco de organización cada mes en la oficina me ayuda a ser más eficiente en el trabajo.
6. (money)
a. los gastos de la casa (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Thomas and I put aside $500 a month for housekeeping.Thomas y yo guardamos $500 al mes para los gastos de la casa.
b. el dinero para los gastos de la casa (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My grandmother struggled to bring up her children on the little housekeeping she got.Mi abuela tuvo que luchar para criar a sus hijos con el poco dinero que recibía para los gastos de la casa.
housekeeper(
haus
-
ki
-
per
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el ama de llaves (F) (in a house)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The housekeeper gave the maids the sheets for the master bedroom.El ama de llaves entregó las sábanas del dormitorio principal a las sirvientas.
b. la gobernanta (F) (in a hotel)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The housekeeper learned that one of the guests of the hotel had lost a ring.La gobernanta fue informada de que uno de los huéspedes del hotel había perdido un anillo.
a. el señor de la limpieza (M), la señora de la limpieza (F)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I need to hire a new housekeeper who can work full-time.Necesito contratar a una nueva señora de la limpieza que pueda trabajar a tiempo completo.
b. la mucama (F) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I couldn't manage without a housekeeper because I do very long hours.Yo no sobreviría sin una mucama porque trabajo muy largas horas.
c. la sirvienta (F) (old-fashioned)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Let's go out for lunch so the housekeeper can clean uninhibited.Vámonos a comer fuera de casa para que la sirvienta pueda limpiar sin estorbos.