vs 

QUICK ANSWER
"Hopefully" is an adverb which is often translated as "con suerte", and "yes" is an interjection which is often translated as "sí". Learn more about the difference between "hopefully" and "yes" below.
hopefully(
hop
-
fuh
-
li
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. con suerte
Hopefully, he will arrive on time.Con suerte, llegará a tiempo.
b. es de esperar
Hopefully, she'll get a job soon.Es de esperar que encuentre trabajo pronto.
c. ojalá
You'll see, this will be just a scare. - Hopefully!Ya verás, esto no será más que un susto. - ¡Ojalá!
a. con esperanza
I walked around hopefully, looking for somewhere quiet to read.Di una vuelta con la esperanza de encontrar un lugar tranquilo para leer.
b. esperanzado
She turned around and smiled hopefully at me.Se volvió y me sonrió esperanzada.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
yes(
yehs
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el sí
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.