vs 

QUICK ANSWER
"Here" is an adverb which is often translated as "aquí", and "over there" is a phrase which is often translated as "allá". Learn more about the difference between "here" and "over there" below.
here()
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. aquí
I'm standing here, inside the yellow circle.Estoy parada aquí, en el círculo amarillo.
b. acá
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Come here.Ven acá.
a. en este caso
It's better to cook with sugar here.En este caso, es mejor cocinar con azúcar.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a.
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
no direct translation
Here, let me help you.A ver, deja que te ayude.
Here, pass me the phone.Oye, pásame el teléfono.
a. presente
Carlos Reyes? - Here!¿Carlos Reyes? - ¡Presente!
b. aquí
Lisa Maldonado? - Here!¿Lisa Maldonado? - ¡Aquí!
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
over there()
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. allá
My friends are waiting for me over there at the coffee shop.Mis amigas me están esperando allá en la cafetería.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.