vs
QUICK ANSWER
"Here you go." is a phrase which is often translated as "Aquí tienes.", and "sure" is an adjective which is often translated as "seguro". Learn more about the difference between "Here you go." and "sure" below.
Here you go.(
hir
yu
go
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. Aquí tienes. (informal singular)
Could you bring me a glass of water, please? - Here you go.¿Me traes un vaso de agua, por favor? - Aquí tienes.
b. Toma. (informal singular)
Can you pass me that knife? - Here you go.¿Me pasas ese cuchillo? - Toma.
sure(
shuhr
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (certain)
a. seguro
Are you sure that you want to eat another donut?¿Estás seguro de que quieras comer otra dona?
2. (confident)
a. seguro
Michael Jordan stepped onto the court, sure that he could beat Karl Malone.Michael Jordan entró a la cancha, seguro que podría vencer a Karl Malone.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
3. (certainly)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
4. (of course)