vs 

QUICK ANSWER
"He pensado" is a form of "he pensado", a phrase which is often translated as "I've thought". "Pensé" is a form of "pensé", a phrase which is often translated as "I thought". Learn more about the difference between "he pensado" and "pensé" below.
he pensado(
eh
 
pehn
-
sah
-
doh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I've thought
He pensado mucho sobre nosotros y nuestro futuro juntos.I've thought a lot about us and our future together.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pensé(
pehn
-
seh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I thought
"¡Menudo imbécil!" pensé."What an idiot!" I thought.
a. I thought
Pensé que vendrías a la reunión.I thought you'd come to the meeting.
a. I meant
Nunca pensé hacer daño a nadie.I never meant to do anybody any harm.
b. I intended
Pensé llamarte, pero luego se me olvidó.I intended to call you, but then I forgot.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.