vs
QUICK ANSWER
"Hasta luego" is a form of "hasta luego", a phrase which is often translated as "see you later". "Hasta entonces" is a phrase which is often translated as "until then". Learn more about the difference between "hasta entonces" and "hasta luego" below.
hasta entonces(
ahs
-
tah
ehn
-
tohn
-
sehs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. until then
Pedro vino a vivir a Buenos Aires en el 2000. Hasta entonces había vivido siempre en Lima.Pedro moved to Buenos Aires in 2000. He had always lived in Lima until then.
b. till then
No había tenido ningún problema hasta entonces, pero ayer la computadora se colgó dos veces.I hadn't had any problem till then, but yesterday the computer crashed twice.
a. until then
El técnico viene el lunes, así que, hasta entonces, tendremos que ducharnos con agua fría.The technician will come on Monday, so we'll have to shower with cold water until then.
b. till then
María me reemplazará dentro de media hora y, hasta entonces, no puedo irme.Maria will replace me in half an hour, and I can't leave till then.
3. (farewell)
a. see you then
Así que vosotros también vais mañana a la fiesta de Sonia. Hasta entonces, pues.So you're also going to Sonia's party tomorrow. In that case, see you then.
hasta luego(
ahs
-
tah
lweh
-
goh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (farewell)
a. see you later
Gracias. Ya tengo que irme. - Está bien. ¡Hasta luego!Thanks. I have to go now. - Okay. See you later!
b. so long
He estado aquí demasiado tiempo. Debería irme. ¡Hasta luego!I've been here for too long. I should go. So long!