vs
QUICK ANSWER
"Hardly" is an adverb which is often translated as "apenas", and "nearly" is an adverb which is often translated as "casi". Learn more about the difference between "hardly" and "nearly" below.
hardly(
hard
-
li
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (general)
a. apenas
There's hardly any space left in the suitcase. Maybe we should bring another.Apenas cabe más en la maleta. Quizás deberíamos traer otra.
b. casi
That restaurant used to be really popular, but now hardly anyone goes anymore.Ese restaurante antes era muy popular, pero ya no va casi nadie.
c. difícilmente
We were so far away from the stage we could hardly see the band members.Estábamos tan lejos del escenario que difícilmente podíamos ver a los músicos.
nearly(
nir
-
li
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (almost)
a. ni mucho menos
That girl is pretty, but not nearly as beautiful as you.Esa niña es linda, pero ni mucho menos tan hermosa como tú.
b. ni de lejos
It's not nearly as bad a movie as I thought it was.No es ni de lejos tan mala película como creía.