QUICK ANSWER
"Hanging out" is a phrase which is often translated as "pasando el rato", and "go out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "salir". Learn more about the difference between "hanging out" and "go out" below.
hanging out(
hahng
-
ihng
aut
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. pasando el rato (progressive)
Jimmy, where are you? - Don't worry mom, I'm just hanging out with the boys.Jimmy, ¿dónde estás? - No te preocupes mamá, estoy pasando el rato con los chicos.
b. pasar el rato
I like hanging out at the mall with my friends.Me gusta pasar el rato en la plaza con mis amigos.
go out(
go
aut
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (to exit)
a. apagarse
The candle went out when she opened the window.La vela se apagó cuando abrió la ventana.
b. extinguirse
The campfire went out when it started to rain.La fogata se extinguió cuando empezó a llover.
a. pasar de moda
You're wearing that? That went out years ago!¿Te vas a poner eso? ¡Eso pasó de moda hace años.
b. quedar anticuado
That hairstyle went out when my dad was a kid.Ese peinado quedó anticuado cuando mi papá era niño.
6. (to explore)
a. retirarse a
I'm going to go out in the woods this week and spend some quiet time in my cabin.Voy a retirarme al bosque esta semana y pasar un rato tranquilo en mi cabaña.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. sal (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Go out with your friends for a change!¡Sal con tus amigos para variar!
b. salga (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Go out and celebrate the deal. You deserve it after all your hard work.Salga a celebrar el trato. Se lo merece después de todo su trabajo duro.