vs
QUICK ANSWER
"Hacia arriba" is a phrase which is often translated as "upward", and "hacia abajo" is a phrase which is often translated as "downward". Learn more about the difference between "hacia arriba" and "hacia abajo" below.
hacia arriba(
ah
-
syah
ah
-
rree
-
bah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. upward
Lancé la pelota hacia arriba con todas mis fuerzas y se quedó enganchada en las ramas del árbol.I threw the ball upward with all my strength and it got caught in the tree branches.
b. upwards
Puedes desplazar fácilmente la imagen por la pantalla hacia arriba y hacia abajo.You can easily move the image upwards and downwards on the screen.
c. up
Miré hacia arriba y vi esa roca enorme que se nos venía encima.I looked up and saw that huge rock coming at us.
hacia abajo(
ah
-
syah
ah
-
bah
-
hoh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. downward
Tienes que empujar la tapa hacia abajo con fuerza; si no, no cierra.You have to push the lid hard downward; otherwise it won't close.
b. downwards
El azor tiene el pico afilado y curvado hacia abajo.The goshhawk has a sharp beak that is bent downwards.
c. down
¿Se cruzaron con Luisa por el camino? - Sí, nosotros veníamos hacia arriba y ella iba hacia abajo.Did you meet Luisa on your way here? - Yes, we were coming up and she was going down.