vs
QUICK ANSWER
"Guion" is a noun which is often translated as "script", and "dos puntos" is a noun which is often translated as "colon". Learn more about the difference between "guion" and "dos puntos" below.
el guion(
gyohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. script
No importa cuántas veces repase el guion, siempre me olvido de mis líneas.No matter how many times I rehearse the script, I always forget my lines.
b. dash
Las líneas de diálogo en español van precedidas por un guion. En inglés, sin embargo, se usan comillas.Lines of dialogue in Spanish are preceded by a dash. English, on the other hand, uses quotation marks.
el dos puntos(
dohs
poon
-
tohs
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. colon
Si vas a presenta una lista, hay que usar aquí los dos puntos.If you're going to present a list, you need to use a colon here.