Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Goober" is a noun which is often translated as "el maní", and "greasy" is an adjective which is often translated as "grasiento". Learn more about the difference between "goober" and "greasy" below.
goober
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(nut)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el maní
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We snacked on goobers and raisins during our hiking trip.En la excursión comimos un tentempié de maníes y pasas.
b. el cacahuete
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I prefer goobers to almonds.Prefiero los cacahuetes a las almendras.
c. el cacahuate
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Honduras
(Honduras)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Nicaragua
(Nicaragua)
We ate salted goobers at the baseball game.Comimos cacahuates salados durante el partido de béisbol.
2. (botany)
a. el maní
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We are going to try to grow goobers on our farm this year.Este año, vamos a tratar de cultivar maníes en nuestra chacra.
b. el cacahuete
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It didn't rain very much this year and all of our goobers died.No llovió mucho este año y todos nuestros cacahuetes murieron.
c. el cacahuate
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Honduras
(Honduras)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Nicaragua
(Nicaragua)
The majority of our nation's goobers are grown in the South.La mayoría de los cacahuetes en esta nación se cultivan en el sur.
3.
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g. ghetto).
(pejorative)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
(foolish person)
a. el tonto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la tonta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It still surprises me that they'd give a goober like John so much responsibility.Todavía me sorprende que le dieran tantas responsabilidades a un tonto como John.
b. el bobo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la boba
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
That poor goober didn't realize we were playing a trick on hiim.Ese pobre bobo no se dio cuenta de que lo estábamos engañando.
Copyright © Curiosity Media Inc.
greasy(
gri
-
si
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (dirty with grease)
a. grasiento
His shirt was greasy after he fixed the engine of his car.Su camisa estaba grasienta después de arreglar el motor de su carro.
b. manchado de grasa
Your hands are greasy! Please wash them before dinner.¡Tus manos están manchadas de grasa! Por favor, lávatelas antes de cenar.
c. lleno de grasa
The leak in his car's oil line left his clothes greasy.El agujero en el conducto del aceite de su carro dejó su ropa llena de grasa.
2. (culinary)
a. graso
After a month of having changed my diet, eating greasy foods now makes me sick.Después de un mes de haber cambiado mi dieta, comer comidas grasas me pone malo.
b. grasiento
You'll have to run for hours to burn off the calories from that greasy lunch.Vas a tener que correr por horas para quemar las calorías de ese almuerzo tan grasiento.
3. (secreting grease)
a. graso (hair and skin)
If your hair is too greasy and you don't have time to wash it, just put some baby powder in it.Si tu cabello es demasiado graso y no tienes tiempo para lavarlo, simplemente ponte un poquito de talco.
b. grasoso (hair and skin)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
My hands were greasy and it took me almost an hour to turn the doorknob!¡Mis manos estaban grasosas y me tomó casi una hora para girar el pomo!
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(unctuous)
a. adulador
The greasy student complimented the teacher in hopes of receiving a passing grade.El estudiante adulador aduló al profesor con la esperanza de recibir una calificación aprobatoria.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS