Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Go into" is a transitive verb phrase which is often translated as "entrar en", and "go out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "salir". Learn more about the difference between "go into" and "go out" below.
go into(
go
 
ihn
-
tu
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to enter)
a. entrar en
Hugo was very nervous as he went into the principal's office.Hugo estaba muy nervioso cuando entró en el despacho del director.
b. entrar a
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
An inspector went into both of the factories yesterday.Un inspector entró a las dos fábricas ayer.
c. meterse en
The reporter went into the building by the back door.El reportero se metió en el edificio por la puerta trasera.
2. (to begin)
a. empezar
The economy went into a period of sustained growth.La economía empezó un periodo de crecimiento sostenido.
b. entrar en
The mother went into a state of shock when she heard the news.La madre entró en estado de shock cuando le dieron la noticia.
3. (to discuss)
a. entrar en
Right now I don't want to go into who may be to blame.Ahora mismo no quiero entrar en quién puede tener la culpa.
b. analizar
Can we just go into this in a little more detail?¿Podemos analizar esto un poco más a fondo?
c. explicar
The spokesman refused to go into why the negotiations had broken down.El portavoz se negó a explicar por qué habían fracasado las negociaciones.
4. (to analyze)
a. analizar
The report goes into the causes of the accident.El informe analiza las causas del accidente.
b. estudiar
To understand why it happened we need to go into the relationships between the different departments.Para entender por qué pasó tenemos que estudiar las relaciones entre los diferentes departamentos.
c. examinar
If you go into this issue in depth, you will reach some very interesting conclusions.Si examinas este asunto a fondo, llegarás a unas conclusiones muy interesantes.
5. (to start working in)
a. empezar a trabajar en
Louis went into fashion rather than becoming a teacher.Louis empezó a trabajar en el mundo de la moda en lugar de ser profesor.
b. entrar en
Several academics have decided to go into politics recently.Varios académicos han decidido últimamente entrar en la política.
c. dedicarse a
The two brothers went into public relations.Los dos hermanos se dedicaron a relaciones públicas.
d. meterse en
I went into this business with the idea of becoming a millionaire.Me metí en este negocio con la idea de hacerme millonario.
6. (to be spent on)
a. dedicarse a
Millions of dollars will need to go into rebuilding the town.Se tendrán que dedicar millones de dólares a la reconstrucción de la ciudad.
b. destinarse a
Nobody knows how much money went into this failed operation.Nadie sabe cuánto dinero se destinó a esta operación fallida.
7. (to be involved in)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
A lot of time went into planning the conference.La planificación del congreso supuso muchas horas de trabajo.
Few people realize the work that goes into each of these pieces.Pocas personas se dan cuenta del trabajo que conlleva cada una de estas piezas.
8. (to be a divisor of)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
6 goes into 15 twice with a remainder of 3.15 dividido entre 6 da 2 y me sobran 3.
How many times does 7 go into 28?¿Cuánto da 28 entre 7?
Copyright © Curiosity Media Inc.
go out(
go
 
aut
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to exit)
a. salir
Please go out through the door on your left.Favor de salir por la puerta izquierda.
2. (to leave one's home)
a. salir
Shall we go out for dinner tonight?¿Porqué no salimos a cenar esta noche?
3. (to see romantically)
a. salir
Are you still going out with him?¿Sigues saliendo con él?
4. (to extinguish)
a. apagarse
The candle went out when she opened the window.La vela se apagó cuando abrió la ventana.
b. extinguirse
The campfire went out when it started to rain.La fogata se extinguió cuando empezó a llover.
5. (to no longer be in fashion)
a. pasar de moda
You're wearing that? That went out years ago!¿Te vas a poner eso? ¡Eso pasó de moda hace años.
b. quedar anticuado
That hairstyle went out when my dad was a kid.Ese peinado quedó anticuado cuando mi papá era niño.
c. dejar de usarse
That phrase went out in the fifties.Esa frase se dejó de usar en los años 50.
6. (to explore)
a. retirarse a
I'm going to go out in the woods this week and spend some quiet time in my cabin.Voy a retirarme al bosque esta semana y pasar un rato tranquilo en mi cabaña.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
7. (imperative; used to address one person)
a. sal
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Go out with your friends for a change!¡Sal con tus amigos para variar!
8. (imperative; used to address multiple people)
a. salgan (plural)
You both spend too much time in your rooms. Go out to the park or something!Los dos pasan demasiado tiempo en sus habitaciones. ¡Salgan al parque o algo!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS