vs
QUICK ANSWER
"Garrafón" is a noun which is often translated as "demijohn", and "garrafa" is a noun which is often translated as "carafe". Learn more about the difference between "garrafón" and "garrafa" below.
el garrafón(
gah
-
rrah
-
fohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. demijohn
El garrafón tenía una rajadura y toda el agua se salió.There was a crack in the demijohn and all the water spilled.
2. (large water recipient) (Andes) (Cuba) (Mexico) (Nicaragua)
Regionalism used in Cuba
Regionalism used in Mexico
Regionalism used in Nicaragua
a. water jug (on water cooler)
Quise servirme agua en un cono de papel, pero el garrafón de la oficina estaba vacío.I tried to fill a paper cone with water, but the water jug in the office was empty.
la garrafa(
gah
-
rrah
-
fah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (vessel)
a. carafe
El mozo trajo una garrafa de Malbec y dos vasos.The waiter brought a carafe of Malbec and two glasses.
b. bottle
Los invitados de la boda bebieron ocho garrafas de vino tinto.The wedding guests drank eight bottles of red wine.
c. decanter (for liquor)
Bebimos toda la garrafa de limoncello pero no nos emborrachamos.We drank the whole decanter of limoncello but didn't get drunk.
a. cylinder
La gente que no tiene calefactor usa garrafas de gas para calefaccionar los ambientes.Those who don't have a heater use a gas cylinder to warm their houses.