vs
QUICK ANSWER
"Galón" is a noun which is often translated as "gallon", and "insignia" is a noun which is often translated as "badge". Learn more about the difference between "galón" and "insignia" below.
el galón(
gah
-
lohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. gallon
Mi carro puede recorrer unos 60 kilómetros por galón.My car can do about 60 kilometers to the gallon.
2. (military)
a. stripe
Supimos que el soldado era un sargento por sus galones.We knew the soldier was a sargeant because of his stripes.
3. (decoration)
a. braid
El actor llevaba un sombrero azul con un galón de plata.The actor was wearing a blue hat with a silver braid.
la insignia(
een
-
seeg
-
nyah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (symbol)
a. badge
La insignia del policía indica que es comisario.The police officer's badge indicates that he is a captain.
b. button (United States)
Regionalism used in the United States
Muchos de los manifestantes tenían una insignia con el símbolo de la paz.Many protesters wore buttons with the peace symbol.
c. emblem
En la clase de gimnasia, hay que llevar una camiseta con la insignia de la escuela.In gym class, you have to wear t-shirts bearing the school emblem.
2. (standard)
3. (military)
a. insignia
El traje del piloto tiene la insignia de la fuerza aérea en el brazo derecho.The pilot's suit had the insignia of the air force on the right arm.