Quick answer
"From then on" is a phrase which is often translated as "desde entonces", and "soon after" is a phrase which is often translated as "poco después". Learn more about the difference between "from then on" and "soon after" below.
from then on
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. desde entonces
They fell out at university and, from then on, never spoke again.Se pelearon en la universidad y desde entonces no volvieron a hablar.
b. a partir de ese momento
From then on, you will no longer be able to access your account.A partir de ese momento, ya no podrás acceder a tu cuenta.
c. de ahí en adelante
I decided to go self-employed eight years ago and have had steady work from then on.Decidí hacerme autónoma hace ocho años y de ahí en adelante nunca me faltó trabajo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
soon after(
sun
 
ahf
-
tuhr
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. poco después
Soon after the presidential election, five of my friends moved to Canada.Poco después de las elecciones presidenciales, cinco de mis amigos se mudaron a Canadá.
b. justo después
I lost my water bottle during the basketball game, but I found it soon after.Perdí mi botella de agua durante el partido de baloncesto, pero la encontré justo después.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS