Quick answer
"Fishy" is an adjective which is often translated as "a pescado", and "strange" is an adjective which is often translated as "extraño". Learn more about the difference between "fishy" and "strange" below.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (like fish)
a. a pescado
A fishy smell pervaded the house after the cod they'd eaten the night before.Un olor a pescado llenaba la casa después del bacalao que se habían comido la noche anterior.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
a. sospechoso
I can't put my finger on it, but there's something fishy about this deal.No sabría decir qué exactamente, pero hay algo sospechoso en este negocio.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
If you thought it fishy from the start, why didn't you say antything?Si ya desde el principio te olió mal, ¿por qué no dijiste nada?
There are people coming and going from the house at all times. I think there's something fishy going on there.Hay gente entrando y saliendo de la casa a todas horas. A mí hay algo ahí que me huele a chamusquina.
Copyright © Curiosity Media Inc.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (odd)
a. extraño
Strange as it may seem, I didn't see them while I was there.Por extraño que parezca, no los vi mientras estuve allí.
b. raro
There are a bunch of strange people in this town.Hay un montón de gente rara en este pueblo.
2. (unfamiliar)
a. extraño
Don't talk to any strange people.No hables con gente extraña.
3. (foreign)
a. extranjero
I received a letter in a strange language.Recibí una carta en un idioma extranjero.
b. desconocido
He is a stranger in a strange land.Él es un extranjero en un país desconocido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español