vs
QUICK ANSWER
"Firma" is a form of "firma", a noun which is often translated as "signature". "Aclaración" is a noun which is often translated as "clarification". Learn more about the difference between "firma" and "aclaración" below.
la firma(
feer
-
mah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. signature
Por favor, coloque su firma en la línea punteada.Please place your signature on the dotted line.
a. signing
La firma del documento marcó el primer día de la independencia.The signing of the document marked the first day of independence.
3. (business)
la aclaración(
ah
-
klah
-
rah
-
syohn
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. clarification
Le pedí al banco una aclaración por un cargo en mi tarjeta.I asked the bank for a clarification of a charge on my card.
b. explanation
La compañía me envió una aclaración por escrito sobre el aumento de los precios.The company sent me a written explanation for the increased prices.