Quick answer
"Filling" is a noun which is often translated as "el empaste", and "packing" is a noun which is often translated as "el embalaje". Learn more about the difference between "filling" and "packing" below.
filling(
fihl
-
ihng
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (dentistry)
a. el empaste
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If my filling falls out again, I will call the dentist.Si se me cae el empaste otra vez, llamaré al dentista.
b. la emplomadura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(Southern Cone)
If you have a cavity, the dentist will give you a filling.Si tiene una caries, el dentista le colocará una emplomadura.
c. la tapadura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Chile
(Chile)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
The dentist asked if the patient wanted a gold filling.El dentista preguntó si el paciente quería que la tapadura fuera de oro.
d. la calza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
Regionalism used in Ecuador
(Ecuador)
The dentist told him he would need three fillings.La dentista le dijo que necesitaría tres calzas.
2. (culinary)
a. el relleno
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Empanadas can have meat, cheese, vegetable, or fruit fillings.Las empanadas pueden tener relleno de carne, queso, verduras o frutas.
3. (construction)
a. el relleno
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The construction worker prepared the filling for the pothole.El albañil preparó el relleno para el bache.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
4. (substantial)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I can only eat three tamales because they are very filling.Sólo puedo comer tres tamales porque llenan mucho.
The soup was so filling I could not eat the main course.Me llené tanto con la sopa que no pude comer el segundo plato.
b. llenador (Southern Cone)
Rice and bread are cheap and filling.El arroz y el pan son baratos y llenadores.
Copyright © Curiosity Media Inc.
packing(
pah
-
kihng
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (wrapping)
a. el embalaje
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We were so excited to give her the present, but she just wanted to play with the packing.Estábamos tan emocionados de darle el regalo; pero ella solo quería jugar con el embalaje.
2. (wrapping process)
a. el embalaje
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The packing is done in the factory itself.El embalaje se hace en la misma fábrica.
3. (in preparation for a journey)
a. el equipaje
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'd never trust anybody to do my packing for me.Nunca dejaría que nadie me hiciera el equipaje.
b. la maleta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Quit playing video games! You still have to do your packing!¡Deja ya los videojuegos! ¡Todavía tienes que hacer la maleta!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS