Quick answer
"Feed the dog" is a phrase which is often translated as "alimentar al perro", and "feed me" is an intransitive verb phrase which is often translated as "alimentarme". Learn more about the difference between "feed the dog" and "feed me" below.
feed the dog(
fid
 
thuh
 
dag
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (indicative)
a. alimentar al perro
I was going to feed the dog, but when I got home I noticed that there was already food in his dish.Iba a alimentar al perro, pero cuando llegué a casa me di cuenta que ya había comida en su plato.
2. (imperative)
a. alimenta al perro
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Feed the dog, please. He hasn't eaten today.Alimenta al perro, por favor. No ha comido hoy.
Copyright © Curiosity Media Inc.
feed me
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to give food)
a. alimentarme
When I was in the army, they fed me very well.Cuando estaba en el ejército, me alimentaban muy bien.
b. darme de comer
I broke my arms, so I need other people to feed me.Me rompí los brazos, así que necesito que otros me den de comer.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
2. (imperative)
a. dame de comer
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Feed me! I'm hungry!¡Dame de comer! ¡Tengo hambre!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS