Quick answer
"Fed up" is an adjective which is often translated as "harto", and "satisfied" is an adjective which is often translated as "satisfecho". Learn more about the difference between "fed up" and "satisfied" below.
fed up(
fehd
 
uhp
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (general)
a. harto
After years of being fed up with her marriage, she decided to get a divorce.Tras años de estar harta de su matrimonio, decidió divorciarse.
Copyright © Curiosity Media Inc.
satisfied(
sah
-
dihs
-
fayd
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (pleased)
a. satisfecho (person)
A satisfied customer is a loyal customer.Un cliente satisfecho es un cliente fiel.
b. contento (person)
We're never satisfied with what we have. We always want more.Nunca estamos contentos con lo que tenemos. Siempre queremos más.
c. de satisfacción (smile or look)
I remember her satisfied look when she walked arm in arm with her son.Recuerdo su mirada de satisfacción cuando paseaba del brazo de su hijo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS