vs 

QUICK ANSWER
"Féretro" is a noun which is often translated as "coffin", and "ataúd" is a noun which is also often translated as "coffin". Learn more about the difference between "féretro" and "ataúd" below.
el féretro(
feh
-
reh
-
troh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. coffin
Seis policías cargaban el féretro de su amigo y colega, el sargento López.Six police officers carried the coffin of their friend and colleague, sergeant Lopez.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el ataúd(
ah
-
tah
-
ood
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. coffin
La familia eligió un ataúd hecho de madera para el fallecido.The family chose a coffin made of wood for the deceased.
b. casket
Los enterradores colocaron el ataúd en el suelo.The gravediggers placed the casket in the ground.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.