Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Experiencia profesional" is a noun which is often translated as "work experience", and "docente" is a noun which is often translated as "teacher". Learn more about the difference between "experiencia profesional" and "docente" below.
experiencia profesional(
ehks
-
peh
-
ryehn
-
syah
 
proh
-
feh
-
syoh
-
nahl
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. work experience
Es difícil conseguir trabajo cuando no tienes experiencia profesional.It's hard to find a job when you don't have any work experience.
b. professional experience
Marc tiene más de 20 años de experiencia profesional en la industria alimenticia.Marc has more than 20 years of professional experience in the food industry.
Copyright © Curiosity Media Inc.
el docente, la docente(
doh
-
sehn
-
teh
)
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of person it refers to (e.g. el doctor, la doctora).
1. (profession)
a. teacher
Cada vez son más los docentes que utilizan nuevas tecnologías en el salón de clase.There are more and more teachers who use new technologies in their classrooms.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
2. (education)
a. teaching
Trabajé tres años como auxiliar docente en una escuela privada.I worked three years as a teaching assistant in a private school.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS