vs
QUICK ANSWER
"Exclamation point" is a noun which is often translated as "el signo de exclamación", and "question mark" is a noun which is often translated as "el signo de interrogación". Learn more about the difference between "exclamation point" and "question mark" below.
exclamation point(
ehks
-
kluh
-
mey
-
shihn
poynt
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (grammar)
a. el signo de exclamación (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Sarah wrote three exclamation points. She must be very angry.Sarah escribió tres signo de exclamación. Debe de estar muy enojada.
b. el signo de admiración (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You forgot to write the inverted exclamation point.Te olvidaste de escribir el signo de admiración de apertura.
question mark(
kwehs
-
chihn
mark
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el signo de interrogación (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
When you write a question in Spanish, don't forget to write the question mark at the beginning of the sentence.Cuando escribas una pregunta en español, no olvides poner el signo de interrogación al principio de la oración.
2. (figurative) (doubt)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. el interrogante (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We have the ideas, but the funding is still the main question mark.Tenemos las ideas, pero la financiación sigue siendo todavía el interrogante principal.