vs
QUICK ANSWER
"Everywhere I go" is a phrase which is often translated as "dondequiera que voy", and "anywhere" is an adverb which is often translated as "en cualquier parte". Learn more about the difference between "everywhere I go" and "anywhere" below.
everywhere I go(
eh
-
vri
-
wehr
ay
go
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. dondequiera que voy
I keep leaving my keys everywhere I go.Se me olvidan las llaves dondequiera que voy.
b. adondequiera que voy (with the preposition "a")
My lucky penny goes with me everywhere I go.Mi centavo de la suerte va conmigo adondequiera que voy.
d. dondequiera que vaya (subjunctive)
I don't want to see Jeremy everywhere I go.No quiero ver a Jeremy dondequiera que vaya.
e. adondequiera que vaya (subjunctive, with the preposition "a")
On this trip, I hope to avoid the tourist areas everywhere I go.En este viaje, espero evitar las zonas turísticas adondequiera que vaya.
anywhere(
eh
-
ni
-
wehr
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (everywhere)
a. a cualquier sitio
Where do you want me to take you? - Anywhere! I just need to get out of here.¿A dónde quieres que te lleve? - ¡A cualquier sitio! Solo necesito salir de aquí.
c. en cualquier sitio
Where should I leave the books? - Anywhere.¿Dónde dejo los libros? - En cualquier sitio.
d. en cualquier parte
Why do you want to go to that bar in particular? It's too far away, and we can have a drink anywhere.¿Por qué quieres ir a ese bar en concreto? Está demasiado lejos, y podemos tomar una copa en cualquier parte.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I loved Mexico. Anywhere we went, we met really friendly and generous people.Me encantó Mexico. Allá donde fuimos, conocimos a gente muy simpática y generosa.
We can go anywhere we want.Podemos ir adonde queramos.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Have you seen the cat anywhere?¿Has visto el gato en alguna parte?
Is there anywhere else we could eat?¿Hay algún otro sitio donde se podría comer?
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I couldn't find the ring anywhere.No pude encontrar el anillo en ninguna parte.
I don't want to go anywhere else.No quiero ir a ningún otro sitio.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
6. (any place)
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The kids don't have anywhere to play.Los niños no tienen donde jugar.
There isn't anywhere to go.No hay adónde ir.