vs
QUICK ANSWER
"Estribor" is a noun which is often translated as "starboard", and "babor" is a noun which is often translated as "port". Learn more about the difference between "estribor" and "babor" below.
el estribor(
ehs
-
tree
-
bohr
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (nautical)
a. starboard
Si un barco se aproxima al tuyo desde estribor, tiene derecho de paso.If a boat approaches you from your starboard side, it has right of way.
el babor(
bah
-
bohr
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (nautical)
a. port
Joseíto no recordaba si babor era a la izquierda y estribor a la derecha, o si era al contrario.Joseito couldn't remember if port was to the left and starboard to the right, or if it was the other way around.
b. port side
El barco sobrepasó nuestro velero por babor, guiado por nuestras luces laterales rojas.The ship passed our sailboat on the port side, guided by our red sidelights.